La mirada del mendigo

7 diciembre 2014

Ós cogordóns

Filed under: cousas,ecología,lengua — Mendigo @ 16:49

Un debuxo do Carrabouxo de vai uns días:

carra22-11-141

Encantoume. Por certo, o cogordo (ou cogordón, ou choupín noutras partes de Ourense) é o nome que recibe a Macrolepiota procera (e as súas primas, a mastoidea e a rhacodes, coas que as veces a xente trabúcase). É un dos meirandes cogumelos e dos máis doados de atopar, á beira dos camiños, baixo as xestas o nunha touza.

+
+
+

E seguindo con esta entrada totalmente intrascendente, vai pouco estiven renovando sistema operativo (Lubuntu 14.10, Ubuntu co contorno LXDE) e busquei unha nova imaxe para o escritorio (antes tiña unha rá de Costa Rica). Velaquí tendes o meu novo compañeiro:

Snowy-Owl-HD-Wallpapers

Esta preciosidade é un bufo nival (Bubo scandiacus), unha especie do Círculo Polar Ártico (que algún día pensamos ir visitar no seu hábitat).

+
+
+

E para rematar, outra do Carrabouxo que describe como ningunha a política lingüística da Xunta:

carra23-10-14

Ninguén lle ten máis xenreira ó galego que os que vivindo nesta terra foron educados na lingua de Castela, empezando polo presidente da Xunta, o fillo do carniceiro de Vilardevós. Antes aprenderían chinés que facer o esforzo de aprender galego, e como son incapaces de aprender chinés… Un castelán non odia o galego, como moito, élle indiferente. A verdadeira zuna ó galego é a que lle ten moita xente que nasceu ou vive aquí. Prexuizos de novo rico que non quere ir de aldeán, sumado á preguiza mental de estudar unha nova lingua. E este tipo de xente é o que ten a obriga legal de defender e fomentar o galego…como se pos a Rouco a promover o uso do condón.

2 comentarios »

  1. Soy galego y nunca me ha interesado ese idioma minoritario. Para mi, la gran pluralidad de idiomas humanos es una GRAN DESGRACIA. Dominar BIEN un idioma (no sólo un vocabulario de 100.000 palabras y expresiones) en todos los campos del conocimiento requiere un esfuerzo de décadas. Hablo español e inglés, entiendo el alemán, francés, italiano, portugués y cientos de palabras en otros idiomas. Las barreras y dificultades, así como los enormes costes económicos de edición (escritos, vídeo, etc. ) en múltiples idiomas es patético… Es increíble que no tengamos un idioma UNIVERSAL y se haya tenido que imponer “de facto” el idioma del Imperio con sus grandes defectos fonemáticos, etc. En vez de unirse la humanidad… la moda es dividirlo todo en regiones pequeñas con sus propios idiomas históricos… Mucha riqueza cultural… pero todo muy triste.

    Comentario por Zuversichtlich — 7 diciembre 2014 @ 19:29 | Responder

    • No, no eres gallego. Si no participas en la cultura gallega no eres gallego, independientemente de tu lugar de nacimiento. Yo soy gallego, y he nacido (y vivido la mayor parte de mi vida) en Madriz. Tampoco es nada malo, hay miles de millones de personas en el mundo que no lo son, y eso no les supone mayor trauma.

      Muy cierto lo que dices, dominar BIEN un idioma requiere toda una vida, y siempre quedan dudas y lagunas. La abrumadora mayoría de las personas ni siquiera saben leer ni escribir en su propia lengua. Yo mismo leo más o menos bien en castellano, y estoy aprendiendo a escribir en él. Hay quien dice “yo sé francés, inglés, alemán y no sé cuántos más”. Ni puta idea. Empiezo a hablar en uno de ellos y no me logra ni coger el hilo, a pesar de que yo sólo chapurreo los dos primeros. No sabe ni su propia lengua. Es lo mismo que cuando escucho “yo conozco Francia”…y sólo ha estado unos pocos días en París o Burdeos. ¿?¿?¿? Yo he estado meses viajando de lado a lado y no se me ocurre decir esa estupidez. De hecho, estuve viviendo 20 años en Madriz, de los colegas era el que mejor me sabía mover, el que sabía de tal o cual bareto…y ni siquiera puedo afirmar que me conozca más o menos bien Madriz.

      A esta gran verdad, que me encanta oírla, añades una barbaridad propia de Manolito. Reducir todas las lenguas, y por lo tanto culturas, a una sola. Qué horror! Ese mundo no debería ser vivido. Es tan espantoso como exterminar todas las especies, y quedarnos sólo con una especie de árbol, con una especie de planta, con una especie de pájaro, con una especie de mamífero… ¿Y con los seres humanos, hacemos lo mismo? A mí la diversidad no me parece triste, sino la sal de la vida. Si no existiera, el mundo sería plano y yerto como un desierto de sal.

      “la moda es dividirlo todo en regiones pequeñas” –> No es fruto de una moda sino consecuencia de la evolución histórica de los diferentes pueblos. No se divide; está dividido, tal es su estado natural: diverso. La acción no es pues la de dividir, sino la de homogeneizar o, mejor dicho, la de aculturizar o imponer unas culturas sobre otras. Pero eso no es una moda, sino una consecuencia del surgimiento del Estado-nación. Se busca que todos los súbditos adopten los modos del poder, y muy especialmente la lengua y la religión del soberano. Se modifica pues el estado original de una multiplicidad de lenguas por motivos políticos, exactamente de control y cohesión de unas posesiones dinásticas. Un verdadero holocausto cultural, aniquilación del patrimonio cultural de un pueblo con el objeto de destruir esa identidad, para ser luego asimilada = dominada. Es bueno que los sirvientes hablen el idioma de su señor para mejor así entender las órdenes.

      Eso no quita para que, además del idioma propio, pueda existir una lingua franca o diplomática al estilo del griego koiné en la Hélade. Yo apuntaría a que esa lengua, por prestigio y ascendencia, fuera el latín (y por interés, evidentemente, viniendo de una lengua romance), al menos en Europa. Pero es evidente que nadie me ha preguntado, y el poder impone su lengua. Nuestros padres estudiaron el francés, y ahora toca el turno al inglés.

      Por cierto, el gallego minoritario? Bueno, en Galicia es el idioma mayoritario, la mayoría de la población, pese a los intentos del poder, sigue hablando en gallego. De todas formas, todas las lenguas son minoritarias: incluso lenguas tan poderosas como el castellano, el inglés, el árabe o el chino…cojas cual cojas, siempre habrá una mayoría de la humanidad que la desconozca.

      Por otra parte, sabiendo que el gallego y el portugués fueron un día la misma lengua, o quizá lo sigan siendo (como sabes, hay divergencia entre los lingüistas), el gallego te abre la puerta a una comunidad de 270 millones de hablantes. Realmente, el alemán es una lengua minoritaria, el italiano es una lengua muy minoritaria, el gallego no. Lo que pasa es que es lengua de pobres, o así ha sido dibujada interesadamente por el poder durante siglos. Ése es el motivo cierto para que ahora tú desprecies su uso y adoptes la que te han enseñado a abrazar (tus padres te hablaban en gallego, tus profesores?), la de Castilla.

      Para mí, ningún problema, soy castellano. Ahora bien, lo que me parece triste es que pierdas tus raíces, te avergüences de la cultura de tu país. Eso sí que me parece verdaderamente triste.

      Comentario por Mendigo — 7 diciembre 2014 @ 20:34 | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: