La mirada del mendigo

24 agosto 2019

Lo boier

Filed under: Música — Nadir @ 15:13

Preciosa versión del himno cátaro, que conocí por Malicorne y creo que ya apareció hace tiempo aquí en su lengua de origen: el occitano.

La sensación de rabia y desamparo que me embarga al asomarme a una lengua y cultura ya prácticamente extintas es la misma que siento cuando una especie natural es abocada a su desaparición o un ecosistema es arruinado.

El occitano o lengua de oc no es ninguna lengua minoritaria, sino que juntaba, con todos sus dialectos (desde el gascón al saboyardo) más hablantes que las lenguas de oïl, dentro de las cuales se encontraba el patois de Île de France que acabó exterminando a todas las demás. Por la única y simple razón de que era la lengua que hablaban los gobernantes.

Por cierto, la polifonía de esas chicas es bonita (en ocasiones algo cargante), pero no dejan de ser unas gabachitas que se han aprendido de memoria la letra. Si queréis escuchar cómo sonaba la canción cantada por una persona educada en esa lengua, probad esta versión. Mucho se debían reír en Paris de esas erres.

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

13 julio 2019

Putón verbenero

Filed under: Música — Nadir @ 17:18

Quiero denunciar públicamente el acoso postal al que Sociópata me somete. Entre toneladas de selecta basura youtubera, al loro lo que me pasa:

Es tan grotesco, cutre y decadente que es hasta bueno.

Entre ésta y la de Inés, ya tengo cumplido mi cupo de canción del verano.

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

18 junio 2019

Avridme galanica

Filed under: Música — Nadir @ 14:02

Hacemos un trato. Yo comparto esta pieza del cancionero sefardí y vosotros me decís qué demonios le tiene que hacer la chavala a la madre para que se duerma.

La letra. Meldar es recitar en voz alta, y basta con apagarle la candela al padre para que se duerma. La madre está cociendo pan en el horno ¿pero? La palica que sea la pala del horno, pero ¿aruvar? ¿Robar, quitársela?

Hay otra versión ligeramente distinta en que la madre está cuziendo (cosiendo) y debe pedrelde la agujica, es decir, esconderle la aguja (curioso que diga alguja cuando la palabra es latina (acucula), no árabe). Y le añade otra estrofa, en la cual el hermano está escribiendo y debe quitarle el cálamo.

+

Y, de regalo, otra tradicional:

Y una de coña:

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

24 abril 2019

Cantigas de Maio

Filed under: Música — Nadir @ 23:16

Estou tan ata os collóns do mundo que me tocou en sorte vivir, que o único recurso é pechar portas e ventanas e recluirme coas poucas cousas certas que nel quedan.

Non fun ensinado a camiñar neste século. Non me afago ó baile de máscaras, á rolda de arlequíns, á pasarela. Mesmo era preferible un mal tanxible, unha mentira honesta, que vivir dentro deste caleidoscopio.

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

17 febrero 2019

Ils ont partagé le monde

Filed under: Música — Nadir @ 2:56

Hablando de música africana, una de las personalidades más relevantes, en una canción que además es un lúcido resumen de la extensión del Gran Juego sobre tierras africanas. Y eso que cuando la escribió, Rusia estaba aún en retirada y China sólo estaba empezando a meter la patita.

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

Página siguiente »

A %d blogueros les gusta esto: